Cerita Fabel Bahasa Inggris: Tikus Kota dan Tikus Desa + Terjemahan

Fabel Bahasa Inggris – Fabel merupakan cerita yang unik, tidak hanya bercirikan cerita tentang hewan atau beda yang berperilaku seperti manusia, fabel juga memiliki ciri-ciri lain. Salah satu ciri yang mencolok dari fabel adalah menggunakan setting alam. Hampir semua cerita fabel yang pernah kita dengar menggunakan setting alam. Tapi fabel yang akan dihadirkan di bawah ini berbeda dari yang biasa. Fabel di bawah ini memiliki setting perkotaan dan pedesaan. Nah, pada kesempatan kali ini akan menghadirkan sebuah cerita fabel tentang “The City Mouse and The Country Mouse” atau Tikus Kota dan Tikus Desa. Semoga bermanfaat. Check this out!!!

 tidak hanya bercirikan cerita tentang hewan atau beda yang berperilaku seperti manusia Cerita Fabel Bahasa Inggris: Tikus Kota dan Tikus Desa + Terjemahan

The City Mouse and The Country Mouse

Once upon a time, City Mouse went to visit his cousin who lived in the country. The two mice took a walk in a meadow, then had dinner inside an old barn. Country mouse served City Mouse a few nuts, a few barley grains, a few peas, and a few little pieces of cheese. This was not a fancy meal, but it was all Country Mouse had to offer.

City Mouse turned up his long whiskery nose at the country food. "Cousin, are you living on scraps," he said. "But maybe you don't expect anything better, way out here in the country. Come with me and I will show you how to really live."

The two mice set out for the city and arrived at City Mouse's house late at night. They were both very hungry after the long trip, so they went into a grand dining room with a huge crystal chandelier. There, the mice found big mounds of jelly, heaping helpings of carrots, giant chunks of cheese, and entire ears of corn on the cob. The two mice began to nibble away at this feast.

All of a sudden, they heard loud barking and commotion. "What's that sound?" asked Country Mouse.

"That's only the dogs of the house coming home with their masters," replied City Mouse. "Only dogs!" squeaked Country Mouse, terribly frightened. "What do you mean, only dogs!"

Just then, the dogs burst through the door, barking and growling. The two mice scurried into a hole in the wall. Once they were safe, Country Mouse turned to City Mouse. "I'm leaving," said Country Mouse, already two feet out the door.

Moral of the story: Better scraps of food in peace than a fancy feast in fear.

Terjemahan:

Tikus Kota dan Tikus Desa

Suatu ketika, tikus kota pergi mengunjungi sepupunya yang tinggal di desa. Kedua tikus tersebut berjalan-jalan di padang rumput, kemudian makan malam di dalam sebuah gudang tua. Tikus desa menjamu tikus kota dengan beberapa kacang-kacangan, sedikit biji-bijian gandum, beberapa kacang polong, dan beberapa potongan-potongan kecil keju. Itu bukanlah makanan yang mewah, tapi itu lah semua yang bisa si tikus desa tawarkan. 

Tikus kota mengangkat hidung berkumis panjangnya dari makanan desa itu. "Sepupu, apakah kamu tinggal di sampah," katanya. "Tapi mungkin kamu tidak mengharapkan sesuatu yang lebih baik, di luar dari desa ini. Ikutlah dengan saya dan saya akan menunjukkan cara untuk benar-benar hidup." 

Kedua tikus berangkat ke kota dan tiba di rumah tikus kota larut malam. Mereka berdua sangat lapar setelah perjalanan panjang, jadi mereka pergi ke ruang makan yang besar dengan lampu kristal yang besar. Di sana, tikus menemukan gundukan besar jelly, tumpukan wortel, potongan raksasa keju, dan banyak jagung. Kedua tikus mulai memakan makanan tersebut. 

Tiba-tiba, mereka mendengar ggonggong keras dan keributan. "Suara apa itu?" tanya tikus desa. 

"Itu hanya lah anjing anjing rumah ini yang pulang bersama tuan mereka," jawab tikus kota. "Hanya anjing!" lengking tikus desa, dengan sangat ketakutan. "Apa maksudmu, hanya anjing!" 

Saat itu, anjing menerobos pintu, menggonggong dan menggeram. Kedua tikus bergegas ke dalam lubang di dinding. Setelah mereka aman, tikus desa berbalik ke tikus kota. "Aku pergi," kata tikus desa, sudah dua kaki keluar pintu. 

Moral cerita: Lebih baik makanan sisa dalam kedamaian daripada makanan mewah dalam ketakutan.

Terima kasih sudah berkenan berkunjung dan membaca cerita fabel bahasa Inggris tentang “The City Mouse and The Country Mouse” semoga bisa bermanfaat dan menjadi media belajar bahasa Inggris yang baik untuk sobat sekalian. Tidak lupa, apabila ada suatu kesalahan baik berupa penulisan maupun isi, mohon kiranya kritik dan saran yang membangun untuk kemajuan bersama. Jangan lupa like dan share juga ya sobat. ^^English is Fun^^

0 Response to "Cerita Fabel Bahasa Inggris: Tikus Kota dan Tikus Desa + Terjemahan"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel